Образование - инвестиции в будущее: студентка кафедры ИТГС Вашурина Мария - об обучении в Страсбургском Университете (Франция) в 2017-2018 гг

Вашурина Мария, студентка кафедры Интеллектуальных технологий в гуманитарной сфере (ИТГС) Университета ИТМО, до конца текущего учебного года проходит обучение в Страсбургском Университете (Франция) по программе "Хемоинформатика и молекулярное моделирование".

Справочная информация:
Образовательная программа "Хемоинформатика и молекулярное моделирование" ориентирована на подготовку высококвалифицированных магистров для работы в высокотехнологичных областях современной фармакологии и компьютерной разработки лекарств, сбора, анализа и хранения данных о химических соединениях для классификации и конструирования новых молекулярных структур с заданными свойствами.
Обучающиеся получают знания по биоинформатике с упором на структурную биологию, молекулярное моделирование и конструирование.
Исследования магистрантов могут быть посвящены молекулярному моделированию новых материалов или, к примеру, экологическому мониторингу в газонефтяной области.

Образование — это как партия в шахматы, когда все начинается с простейших комбинаций: Е2-Е4, Е7-Е5, и лишь потом из множества N элементов необходимо выбрать M значений, размещений и сочетаний фигур. Важно понимать, что инвестиции в образование – это инвестиции в свое будущее; такой выбор может оказаться самым выигрышным проектом. Образование не ограничивается просто успешным трудоустройством, оно выполняет множество функций и является инструментом интеграции в обществе.

Скажите, с чего началось Ваше обучение по хемоинформатике?
Вашурина Мария: Началось все с желания изучать биологию и химию. Отдельно стоит остановиться на том моменте, что первоначально бакалавриат мной был получен в сфере информационных технологий. Поскольку о такой сфере деятельности как хемоинформатика я ничего не слышала, то подумала, что это очень похоже на биоинформатику, а она показалась мне весьма интересным и перспективным направлением науки. Так как выбор был сделан, то пришлось быстро осваивать материал по билетам и сдавать вступительные экзамены в магистратуру в 2016 году. В магистратуру было принято всего 12 студентов, 3 из которых были моими сокурсники по бакалавриату. Наш поток был первым и экспериментальным.

С какими трудностями Вам довелось столкнуться?
Вашурина Мария: В то время направление только появилось, и система обучения еще не устоялась. Надо сказать, что, несмотря на трудности в связи со спецификой образовательной программы (естественнонаучные дисциплины и технические), преподаватели пытались дать нам как можно больше знаний, советовали много литературы и перестраивали наш мозг с программистского склада в этакий биохимический. Огромную благодарность хотелось бы выразить преподавателям по химии, дизайну лекарств и научным сотрудникам Всероссийского научно-исследовательского института метрологии имени Д.И.Менделеева. И самым неравнодушным к нам был, конечно же, наш руководитель - Юрий Борисович Порозов. С самых первых месяцев обучения мы должны были определиться с научным руководителем и темой исследовательской работы, что было очень трудно сделать, так как мы еще в целом не понимали границы нашей сферы деятельности. Лично у меня получилось работать над двумя проектами в течение года, однако ни один из них, к сожалению, закончен не был.

Мария, позволю задать Вам сразу два вопроса. Какое событие стало отправной точкой для обучения за рубежом и какое отношение сложилось к образованию во Франции?
Вашурина Мария: Примерно в мае 2017г. к нам приехал научный руководитель программы "Хемоинформатика" Страсбургского Университета - Варнек Александр Алексеевич. С ним у нас состоялось собеседование, по итогам которого для трех человек было принято решение продолжить обучение в Страсбурге на следующий год. В итоге, поехало только двое - Суворова Арина и я. На самом деле, уехать в другую страну на долгий срок не так просто - необходимо оформление множества документов, официальные переводы и долгосрочная виза, но все это не так страшно, как успеть сделать все в срок. Начать подготовку документов в таких случаях нужно начинать заранее - с февраля-марта, мы же чудом успели все сделать за 3 летних месяца, в период бесконечных отпусков. Я все-таки опоздала на одну учебную неделю. А в Страсбурге отношение к опозданиям и пропускам серьезнее, как сказала мне одна французская сокурсница: "Если ты не будешь уделять время профессорам, они не будут уделять времени тебе". Даже когда некоторые ребята-французы должны были отсутствовать по уважительной причине, они обязательно предупреждали преподавателей. Словом, посещаемость была, практически, стопроцентная, всегда.

Как Вы оцениваете, где сложнее обучаться в Санкт-Петербурге или в Страсбурге и почему?
Вашурина Мария: Само обучение за рубежом было сложнее, чем в Санкт-Петербурге. Было тяжело еще и потому, что знаний в органической химии, биохимии, биофизике и молекулярной динамике у нас было мало. К примеру, мы пытались успешно пройти курс "Продвинутой квантовой химии" не зная базовой квантовой физики. Приходилось в ускоренном темпе нагонять и учиться с утра и до позднего вечера в прямом смысле. Пары во Франции длятся 2 астрономических часа, иногда без перерывов. Везде, в том числе и в учебной сфере, обязателен перерыв на обед с 12 до 14 часов дня.

В целом, были дни, в которые пары начинались в 8 часов утра, а заканчивались в 6-7 вечера с перерывом только на обед. Учиться интересно, но сложно из-за совершенно другого распорядка дня и отсутствия каких-либо промежуточных оценок: в Страсбургском Университете итоговая оценка на экзамене - это единственная оценка, которая будет иметь вес за весь семестр. Также здесь другая балльная система, но по всем предметам нужно иметь высокий балл для хороших оценок в России.

Когда студенты начинают выполнять свои квалификационные выпускные работы?
Вашурина Мария: Магистерские работы здесь студенты выполняют в течение последнего семестра, работая на производстве или в лаборатории. Я выполняю свой научный проект в г. Мюнхен (Германия), в Исследовательском центре им. Гельмгольца, после чего в июне мне необходимо приехать на защиту диплома обратно в г. Страсбург (Франция).

О культуре и жизни в Страсбурге от первого лица
Рассказывает Вашурина Мария

Страсбург - не очень большой город, особенно, по сравнению с Санкт-Петербургом. Он очень тихий и безмерно красивый благодаря готическим соборам и небольшим домикам в европейском стиле. Одной из главных достопримечательностей здесь считают Европейский Парламент, как раз рядом с которым находилось мое общежитие.

Люди здесь (в Страсбурге, - Прим. ред.) живут неторопливой размеренной жизнью. В воскресенье ничего не работает, и все проводят время с семьей - дома, в парках, в кафе и ресторанах. К слову, во Франции очень короткий рабочий день: большинство офисов и компаний начинают работать в 9-10 утра и заканчивают уже в 17-18 часов вечера.

Для студентов все стоит значительно дешевле, в некоторых магазинах действуют специальные скидки, а во все музеи Франции можно попасть совершенно бесплатно. Но вот в Страсбурге музеев не так много, к сожалению; хотя на них даже не было времени, первый семестр обучения за рубежом был занят исключительно учебой.

Французы очень общительные и улыбчивые люди; это становится ясно, если пытаешься поговорить с ними по-французски. Даже если вы не знаете французского языка, то стоит выучить хотя бы одну фразу:
- Excusez-moi, je ne parle pas français. Parlez-vous Anglais?
(Извините, я не говорю по-французски. Говорите ли Вы по-английски? - Прим. ред.)
После этого с Вами сразу же попытаются благосклонно заговорить, даже если не знают английского языка.

С французами очень просто и легко знакомиться в парках - особенно, если Вас интересует что-либо конкретное. Студенты-французы очень общительные и всегда рады помочь, им так же интересно общаться с нами-иностранцами, как и нам - с ними. Еще я подметила одну важную деталь: если французы узнают, что ты из России, они спрашивают: "Это где Путин?" и добавляют: "Я люблю Путина. Он крутой". Вот это было настоящее открытие.

Еще в Страсбурге замечательные библиотеки, куда студенты любят приходить учиться даже в выходные, так что еще нужно постараться найти свободное место.

Об итогах обучения за рубежом

В целом, жизнь в Европе – это полезный и захватывающий опыт, как в бытовом плане, так и в учебном. Повысился уровень владения английским (так как приходилось читать много англоязычной литературы в сжатые сроки) и французским языками. Теперь я стала способна разобрать и некоторые слова в немецкой речи. Приобретенные знания в сфере хемоинформатики – это бесценный опыт, который, вне сомнений, поможет мне в будущем. И много-много приключений, как приятных, так и не очень. Такова жизнь студента по обмену в Страсбургском Университете на факультете химии.

 

Фоторепортаж: Вашурина Мария
Беседу вела: Елизавета Кобец
Ведущий инженер
кафедры интеллектуальных технологий
в гуманитарной сфере Университет ИТМО

Информация © 2015-2018 Университет ИТМО
Разработка © 2015 Департамент информационных технологий